กลับมาทำงานเป็นวันแรกของอาทิตย์นี้ อยากนอนต่อจริงๆเลยอ่ะ
วันแรกก็ไม่มีกะจิตกะใจนั่งทำงานสักเท่าใด เลยแอบแว่บมาอัพบล๊อกเช่นเคย
เด็กดีไม่ควรเอาเป็นเยี่ยงอย่างนะฮะ...อุอุ
วันนี้กลับมาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันอีกครั้ง แต่ขอเปลี่ยนหัวข้อซะหน่อย
คราวนี้เปลี่ยนมาเรียนรู้เรื่อง 日本全国方言 : ภาษาท้องถิ่นของญี่ปุ่น
ภาษาญี่ปุ่นนอกเหนือจากภาษากลาง (標準語) ที่ใช้เป็นมาตรฐานทั่วไปแล้ว
แต่ละจังหวัดก็ยังมีภาษาท้องถิ่น (方言) ที่ใช้ต่างออกไปจากภาษากลาง
เอาเป็นว่าหัวข้อนี้จะสอนเกี่ยวกับภาษาและศัพท์ท้องถิ่นของจังหวัดต่างๆในญี่ปุ่น
จะยกเอามาเป็นตัวอย่างประกอบการเรียนรู้ สักหัวข้อละ 5 - 10 คำนะครับ
เนื่องจากเป็นตอนแรกก็ขอเอาศัพท์จากถิ่นเก่าของผมก็แล้วกัน
ดินแดนตอนเหนือสุดของประเทศญี่ปุ่น "ฮอกไกโด (北海道)" นั่นเอง
ภาษาถิ่นของฮอกไกโด เราจะเรียกว่า "北海道弁 (Hokkaido-ben)" ครับ

เนื่องจากวันนี้เป็นบทแรกของการเรียนในหัวข้อนี้
ขอแนะนำแบบง่ายๆให้เอาไปลองใช้ดูกันก่อนก็แล้วกันนะฮะ
なまら (namara)

: [副] すごく,とても [形] (とても)たくさん
เป็นคำวิเศษณ์บ่งบอกระดับ มีความหมายว่า "มาก"
例) 今日はなまら寒い。 (วันนี้หนาวมากเลย)
めんこい (menkoi)

: [形] 可愛い
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "น่ารัก, น่าเอ็นดู"
例) チョビはめんこいね。 (เด็กๆน่ารักจังเลยนะ)
けっぱる (kepparu)

: [動] がんばる
เป็นคำกริยา มีความหมายว่า "พยายาม"
例) けっぱれ! (= がんばれ! พยายามเข้านะ !)
いたましい (itamashii)

: [形] もったいない
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "เสียดาย"
例) 「パンの耳なげるなんて、いたましい」
(ทิ้งหูขนมปังไปแบบนั้น น่าเสียดายออก)
ปล. なげる ภาษาฮอกไกโดแปลว่า "ทิ้ง" เท่ากับ すてる ในภาษากลาง
やくい (yakui)



: [形] やばい、あぶない
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "อันตราย, เสี่ยง"
例) 「車で雪んなか突っ込んだ時はやくかった」
(การขับรถฝ่าไปกลางหิมะมันอันตราย)
แถมท้ายให้อีกคำเป็นคำทักทายนะครับ
おばんでした (O-ban deshita)
: [挨拶] こんばんは
เป็นคำทักทายความเท่ากับ こんばんは (สวัสดีตอนกลางคืน)
ท้ายคำผันเป็นรูปอดีต อันนี้เป็นลักษณะพิเศษของภาษาถิ่นฮอกไกโดครับ
ยังไงลองนำไปใช้กันดูได้ครับ หวังว่าคงจะเป็นประโยชน์กับเพื่อนๆนะ
อ้อ...มีข่าวคอนเิสิร์ตพี่โต๋ อ๊า...คอนเสิร์ตพี่โต๋
BRAND'S Living in C Major with TOR+ Concert




วันนี้โทรไปจองตั๋วคอนเสิร์ตโต๋มาเรียบร้อยแล้ว
ตอนแรกว่าจะจองผ่านทางเนต แต่สงสัยคนเข้าเยอะมั๊ง
คลิ๊กเข้าไปเลือกที่นั่งไม่ได้เลย สุดท้ายเลยต้องโทรไปแทน
ได้ตั๋วที่นั่งบนอัฒจันทร์ราคา 1000 บาท แต่ไม่รู้ว่าได้เบอร์อะไร
รู้สึกที่นั่งแถวล่างจะเป็นพื้นราบ ไม่ใช่สโลปเหมือนที่บีอีซีฮอลล์
ไหนๆก็นั่งอยู่โซนหลังอยู่แล้ว เลยเลือกมองจากด้านบนดีกว่า
เดี๋ยวต้องไปวัดดวงดูที่นั่งของเราในวันงานอีกทีว่าจะเวิร์คมั๊ย
ตามไปเจอกันได้ที่งานคอนเสิร์ตพี่โต๋
วันที่ี้ 9 มิถุนายน เวลา 19.00น. สยามพารากอนฮอล์ครับผม :)
วันแรกก็ไม่มีกะจิตกะใจนั่งทำงานสักเท่าใด เลยแอบแว่บมาอัพบล๊อกเช่นเคย
เด็กดีไม่ควรเอาเป็นเยี่ยงอย่างนะฮะ...อุอุ
วันนี้กลับมาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันอีกครั้ง แต่ขอเปลี่ยนหัวข้อซะหน่อย
คราวนี้เปลี่ยนมาเรียนรู้เรื่อง 日本全国方言 : ภาษาท้องถิ่นของญี่ปุ่น
ภาษาญี่ปุ่นนอกเหนือจากภาษากลาง (標準語) ที่ใช้เป็นมาตรฐานทั่วไปแล้ว
แต่ละจังหวัดก็ยังมีภาษาท้องถิ่น (方言) ที่ใช้ต่างออกไปจากภาษากลาง
เอาเป็นว่าหัวข้อนี้จะสอนเกี่ยวกับภาษาและศัพท์ท้องถิ่นของจังหวัดต่างๆในญี่ปุ่น
จะยกเอามาเป็นตัวอย่างประกอบการเรียนรู้ สักหัวข้อละ 5 - 10 คำนะครับ
เนื่องจากเป็นตอนแรกก็ขอเอาศัพท์จากถิ่นเก่าของผมก็แล้วกัน
ดินแดนตอนเหนือสุดของประเทศญี่ปุ่น "ฮอกไกโด (北海道)" นั่นเอง
ภาษาถิ่นของฮอกไกโด เราจะเรียกว่า "北海道弁 (Hokkaido-ben)" ครับ

เนื่องจากวันนี้เป็นบทแรกของการเรียนในหัวข้อนี้
ขอแนะนำแบบง่ายๆให้เอาไปลองใช้ดูกันก่อนก็แล้วกันนะฮะ
なまら (namara)

: [副] すごく,とても [形] (とても)たくさん
เป็นคำวิเศษณ์บ่งบอกระดับ มีความหมายว่า "มาก"
例) 今日はなまら寒い。 (วันนี้หนาวมากเลย)
めんこい (menkoi)

: [形] 可愛い
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "น่ารัก, น่าเอ็นดู"
例) チョビはめんこいね。 (เด็กๆน่ารักจังเลยนะ)
けっぱる (kepparu)

: [動] がんばる
เป็นคำกริยา มีความหมายว่า "พยายาม"
例) けっぱれ! (= がんばれ! พยายามเข้านะ !)
いたましい (itamashii)

: [形] もったいない
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "เสียดาย"
例) 「パンの耳なげるなんて、いたましい」
(ทิ้งหูขนมปังไปแบบนั้น น่าเสียดายออก)
ปล. なげる ภาษาฮอกไกโดแปลว่า "ทิ้ง" เท่ากับ すてる ในภาษากลาง
やくい (yakui)



: [形] やばい、あぶない
เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า "อันตราย, เสี่ยง"
例) 「車で雪んなか突っ込んだ時はやくかった」
(การขับรถฝ่าไปกลางหิมะมันอันตราย)
แถมท้ายให้อีกคำเป็นคำทักทายนะครับ
おばんでした (O-ban deshita)
: [挨拶] こんばんは
เป็นคำทักทายความเท่ากับ こんばんは (สวัสดีตอนกลางคืน)
ท้ายคำผันเป็นรูปอดีต อันนี้เป็นลักษณะพิเศษของภาษาถิ่นฮอกไกโดครับ
ยังไงลองนำไปใช้กันดูได้ครับ หวังว่าคงจะเป็นประโยชน์กับเพื่อนๆนะ
อ้อ...มีข่าวคอนเิสิร์ตพี่โต๋ อ๊า...คอนเสิร์ตพี่โต๋
BRAND'S Living in C Major with TOR+ Concert




วันนี้โทรไปจองตั๋วคอนเสิร์ตโต๋มาเรียบร้อยแล้ว
ตอนแรกว่าจะจองผ่านทางเนต แต่สงสัยคนเข้าเยอะมั๊ง
คลิ๊กเข้าไปเลือกที่นั่งไม่ได้เลย สุดท้ายเลยต้องโทรไปแทน
ได้ตั๋วที่นั่งบนอัฒจันทร์ราคา 1000 บาท แต่ไม่รู้ว่าได้เบอร์อะไร
รู้สึกที่นั่งแถวล่างจะเป็นพื้นราบ ไม่ใช่สโลปเหมือนที่บีอีซีฮอลล์
ไหนๆก็นั่งอยู่โซนหลังอยู่แล้ว เลยเลือกมองจากด้านบนดีกว่า
เดี๋ยวต้องไปวัดดวงดูที่นั่งของเราในวันงานอีกทีว่าจะเวิร์คมั๊ย
ตามไปเจอกันได้ที่งานคอนเสิร์ตพี่โต๋
วันที่ี้ 9 มิถุนายน เวลา 19.00น. สยามพารากอนฮอล์ครับผม :)
edit @ 28 Dec 2007 16:29:12 by O-kun